What is the language spoken in Rough Diamonds?

Posted by

Rough Diamonds is a gripping Netflix crime thriller directed by Rotem Shamir, Yuval Yefet, and Cecilia Verheyden. The show follows a prodigal son who destroys his family鈥檚 diamond empire, forcing his brother to return to Antwerp and delve into the dark diamond trade. One of the most intriguing aspects of the series is the language used by the characters, which adds an extra layer of authenticity and cultural richness to the plot. Can you guess what language they are speaking? Join us in discovering the answer and immersing yourself in the fascinating world of the Jewish diamond industry in Antwerp.

You can watch the official trailer for聽Rough Diamondshere on Youtube.

What is the language spoken in Rough Diamonds?

The series Rough Diamonds is primarily filmed in Flemish language and revolves around the Jewish community that has been an integral part of the city鈥檚 history for centuries. Flemish, also known as Belgian Dutch, is a variety of Dutch spoken in Flanders, the northern region of Belgium. It is one of the official languages of Belgium, along with French and German: it is spoken by approximately 6 million people in Belgium, and it has several dialects that vary depending on the region.

However, one of the most intriguing features of the series Rough Diamonds is the use of a second language: Yiddish, which further immerses viewers in the rich cultural traditions of the Jewish community in Antwerp. Yiddish language is a Germanic language that developed in the Middle Ages from medieval High German. For centuries, it was spoken by Ashkenazi Jews in Central and Eastern Europe and became an important language for Jewish culture, spanning literature, music, theater, and poetry.

To close the circle, the first scene of the series opens with the recitation of the Mode Ani prayer, in Hebrew. The prayer is said by Jewish people upon awakening in the morning, expressing gratitude to God for the gift of life and another day. The prayer begins with the words:

诪讜止讚侄讛 讗植谞执讬 诇职驻指谞侄讬讱指 诪侄诇侄讱职 讞址讬 讜职拽址讬指旨诐, 砖侄讈讛侄讞直讝址专职转指旨 讘执旨讬 谞执砖职讈诪指转执讬 讘职旨讞侄诪职诇指讛. 专址讘指旨讛 讗直诪讜旨谞指转侄讱指.

鈥淢ode ani lefanecha, melech chai vekayam, shehechezarta bi nishmati b鈥檆hemlah, rabbah emunatecha鈥

which roughly translates to 鈥淚 thank You, living and eternal King, for restoring my soul within me with compassion; great is Your faithfulness.鈥

Although Yiddish has significantly declined in most Jewish communities worldwide, it is still spoken in some parts of Europe, Israel, and North America. In the series Rough Diamonds, the use of Yiddish language helps to create an authentic atmosphere and reflect the rich history and culture of the Jewish community in Antwerp.

Overall, Rough Diamonds is a captivating portrayal of the Jewish community in Antwerp, with Yiddish providing an authentic and genuine dimension to the story.

Discover other movies and TV shows explained on Auralcrave