In Stiller Nacht: la canzone tedesca dell’episodio 5 di Better Call Saul

Posted by

Ogni intro degli episodi della sesta stagione di Better Call Saul, sono un enigma per i fan e sono sempre magistralmente diretti. E Black and Blue, l’episodio appena uscito, non rompe ovviamente con la tradizione.

Nella prima scena, dove si vede qualcuno -l’immagine è sfocata e non sappiamo dire chi sia- in un laboratorio dalla luce artificiale accecante, totalmente bianca, che sommerge in resina epossidica quello che sembra un piccolo metro di metallo, mentre in sottofondo si sente una canzone in tedesco.

La canzone è una versione di un lied scritto da Johannes Brahms, e divenuto una canzone tradizionale tedesca.
La versione utilizzata nella intro è dei Pink Martini e The Von Trapps, uscita nel 2014:

Testo e traduzione della canzone

In stiller Nacht zur ersten Wacht
Ein Stimm beginnt zu klagen
Der nächt’ge Wind hat leis und lind
Zu mir den Klang getragen.
Von herbem Leid und Traurigkeit
Ist mir das Herz zerflossen.
Die Blümelein
Mit Tränen mein
Hab ich sie all begossen.
Der schöne Mond will untergeh’n
Dem Leid nicht mehr mag scheinen.
Die Sterne fein im Glitzerschein

Mit mir sie wollen weinen.
Kein Vogelsang noch Freudenklang
Man höret in den Lüften.
Die wilden Tier’ trauern auch mit mir
In Steinen und in Klüften.

Nella notte calma, nel suo inizio,
Una voce iniziò a lamentarsi.
Il vento della notte, gentile e dolce
Mi ha portato il suono.
Di dolore amaro e tristezza
Il mio cuore si è sciolto.
Con le mie uniche lacrime
Ho innaffiato tutti i fiori.

La bella luna vuole tramontare
Dal dolore, non vuole più brillare,
Le stelle con il loro luccichio,
Con me vogliono piangere.
Nessun canto degli uccelli o suono di gioia
Non si sente nell’aria.
Anche le bestie feroci piangono con me
Tra i sassi e gli anfratti.

La canzone in tedesco anticipa qualcosa, qualcosa che viene suggerito anche dalla dedica sull’oggetto posto in una cassa nera come una piccola bara: “In Liebe… Deine Junge”.