Roxanne: dietro i significati del brano tormentato dei Police

Posted by

Roxanne è una prostituta, un uomo ne è innamorato.
Vuole toglierla dalla strada.

Roxanne, non devi mettere quel vestito stanotte.
Non devi vendere il tuo corpo.

Lascia, Roxanne, che la tua anima sia protetta da chi dal tuo corpo è stato sedotto e da te rapito, conquistato.
Sei sua.

Roxanne è una prostituta e Sting ha immaginato questa storia in una notte a Parigi, scrutando tra corpi sensuali e occhi malinconici. Roxanne è bella, seducente, e per questo Sting pensava a una bossa nova come base ritmica, una samba.

Se di seduzione si parla però è d’obbligo allora pensare a un tango e fu proprio questo che il batterista, Copeland suggerì di fare.
E questo è il suo tango, il tango di Roxanne.

Nell’intro del pezzo si possono sentire le risate del trio dei Police perché Sting si poggiò sulla tastiera del pianoforte suonando note a caso per sbaglio.

Quella risata sono i Police.

Nati dall’incontro di Copeland (figlio di un agente della C.I.A., fratello del futuro manager del gruppo e fratello di un altro promoter che curava i REM, Simple Minds, Cure) e Sting, che si fece trovare a Londra dopo che Copeland vi si recò in cerca di musica, di ritorno da un viaggio a Beirut dove imparò molto sulle percussioni. Si aggiunse poi Henry Padovani, chitarrista, e nacquero loro, i Police. È dopo appena due anni che nelle loro vite arriva Roxanne.

Il tango di Roxanne, con quegli staccati della base in 4/4 che sembrano quasi i suoi sguardi, seducenti. Ascoltate la base, ascoltate il tango. Fatevi elettrizzare da ogni suo staccato e facilmente immaginerete una donna, bella e malinconica, che a ritmo girerà il suo sguardo verso di voi, magnetizzandovi. Il graffiato di Sting dà voce a Roxanne, racconta dramma e salvezza allo stesso tempo. È la voce di chi poco riesce a resistere alla seduzione della donna ma che prima, con decisione, vuole urlarle che la salverà.

Un tango rock significa seduzione potente, audace, decisa. È rock però, e c’è qualcosa in più, c’è il tormento e la salvezza, la profondità e il venire a galla.

Questa, spero, è la storia di Roxanne.

Roxanne
You don’t have to put on the red light
Those days are over, you don’t have to sell your body to the night

Roxanne
You don’t have to wear that dress tonight
Walk the streets for money, you don’t care if it’s wrong or if it’s right

I loved you since I knew ya
I wouldn’t talk down to ya
I have to tell you just how I feel
I won’t share you with another boy

I know my mind is made up
So put away your make-up
I told you once I won’t tell you again it’s a bad way

Roxanne (you don’t have to put on the red light)
Roxanne (put on the red light)

Roxanne
Non sei costretta ad accendere la luce rossa
Quei giorni sono finiti, non devi più vendere il tuo corpo alla notte

Roxanne
Non sei costretta a indossare quel vestito stanotte
Camminare nelle strade per soldi, non pensando se sia giusto o sbagliato

Ti amo da quando ti conosco
Non ti avrei mai parlato
Devo dirti come mi sento
Non ti dividerò con un altro ragazzo

Ho deciso
Quindi lascia stare i tuoi trucchi
Te l’ho detto una volta, non lo ripeterò, è una strada sbagliata

Roxanne (non sei costretta ad accendere la luce rossa)
Roxanne (accendere la luce rossa)

No votes yet.
Please wait...

Comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.