The Foundations of Decay: il significato della nuova canzone dei My Chemical Romance

Posted by

I My Chemical Romance tornano a sorpresa con una nuova canzone, The Foundations of Decay, pubblicata il 12 Maggio 2022, la prima vera nuova musica dopo la reunion degli ultimi anni, e i fan ovviamente sono in visibilio. La cosa potrà ovviamente sfociare in un prossimo album, di cui però non ci sono conferme. Nel frattempo, il mondo si gode un ritorno con una durezza e un’energia che non fa rimpiangere i tempi andati. E un testo piuttosto particolare, che lascia aperte molte domande circa il possibile significato.

Trovate qui sotto lo streaming ufficiale del brano. In questo articolo daremo un’interpretazione al testo della canzone, inclusa la traduzione in italiano.

Watch this video on YouTube.

Il significato del testo

“The Foundations of Decay” si traduce come “le fondamenta della decadenza”. Il significato della canzone risiede in una dichiarata disillusione verso il modo in cui il mondo è cambiato: i My Chemical Romance descrivono uno scenario in cui un uomo vede il mondo decadere, in maniera figurata, e si arrende all’idea che tutto andrà a morire, lasciandosi andare lui stesso. Nel testo ci sono riferimenti all’attacco alle torri gemelle, un evento importante per loro perché avvenuto proprio il giorno prima della loro formazione.

La canzone potrebbe voler mostrare un segno di resa: ci si abbandona all’idea che tutto decade, invece di continuare a lottare senza risultato. L’uomo protagonista della canzone, dopo le tante battaglie della sua vita, si arrende al decadimento e si lascia andare alla morte del suo corpo, e la band invita il mondo a “farlo santo” e dedicare altari a lui. Anche se ricominciassimo a costruire torri, dopo gli eventi tragici degli ultimi anni, le radici verrebbero corrose dal tempo. Quindi il brano si conclude ammettendo che ci si sente meglio, se si abbraccia il decadimento. “Yes, it comforts me much more / To lay in the foundations of decay”, “mi fa stare molto meglio / stendermi nelle fondamenta del decadimento”. Eppure, l’ultimo verso vuole una reazione: “Get up, coward!”, “Alzati, codardo!”, facendo rileggere l’intero testo sotto una nuova luce.

Il testo completo e la traduzione

See the man who stands upon the hill
He dreams of all the battles won
But fate had left its scars upon his face
With all the damage they had done

Guarda l’uomo che sta sulla collina
Sogna tutte le battaglie vinte
Ma il destino aveva lasciato cicatrici sul suo volto
Con tutto il danno che avevano fatto

And so tired with age
He turns the page
Let the flesh
Submit itself to gravity

E così stanco dell’età
Volta pagina
E lascia che la carne
Si sottometta alla gravità

Let our bodies lay while our hearts will stay
Let our blood invade if I die in pain
Now, if your convictions were a passing phase
May your ashes feed the river in the morning rays
And as the vermin crawls
We lay in the foundations of decay

Lascia che i nostri corpi giacciano mentre i nostri cuori rimarranno
Lascia che il nostro sangue invada, se io muoio con dolore
Ora, se le tue convinzioni erano una fase passeggera
Possano le tue ceneri alimentare il fiume nei raggi del mattino
E mentre i parassiti strisciano
Ci stendiamo nelle fondamenta della decadenza

He was there, the day the towers fell
And so he wandered down the road
And we would all build towers of our own
Only to watch the roots corrode

Era lì, il giorno in cui caddero le torri
E così vagò per la strada
E tutti noi costruiremmo delle nostre torri
Solo per vedere le radici corrodersi

But it’s much too late
You’re in the race
So we’ll press
And press ’til you can’t take it anymore

Ma è troppo tardi
Sei in gara
Quindi faremo pressione
Finché non ce la fai più

Let our bodies lay while our hearts we’ll save
Let our blood invade if I die in pain
And if, by his own hand, his spirit flies
Take his body as a relic to be canonized, now
And so he gets to die a saint
But she will always be the w***e

Lascia che i nostri corpi giacciono mentre i nostri cuori li salveremo
Lascia che il nostro sangue invada, se io muoio con dolore
E se, per sua stessa mano, il suo spirito vola
Prendi il suo corpo come una reliquia da canonizzare, ora
E così può morire santo
Ma lei sarà sempre la p***na

(You look stressed out!)
Against faith (Antihero)
Against all life (As if it must be pure)
Against change (Wander through the ruins)
We are free (The guiltiness is yours)

(Sembri stressato!)
Contro la fede (Antieroe)
Contro ogni vita (come se dovesse essere pura)
Contro il cambiamento (vaga tra le rovine)
Siamo liberi (la colpa è tua)

You must fix your heart
And you must build an altar where it rests
When the storm decays and the sky it rains
Let it flood, let it flood, let it wash away
And as you stumble through your last crusade
Will you welcome your extinction in the morning rays?
And as the swarming calls, we lay in the foundations

Devi aggiustare il tuo cuore
E devi costruire un altare dove esso riposa
Quando la tempesta decade e il cielo piove
Lascia che si inondi, lascia che si inondi, lascia che venga lavato via
E mentre inciampi nella tua ultima crociata
Accoglierai la tua estinzione nei raggi del mattino?
E mentre lo sciame chiama, noi ci stendiamo nelle fondamenta

Yes, it comforts me much more
Yes, it comforts me much more
To lay in the foundations of decay
Get up, coward!

Sì, mi fa stare molto meglio
Sì, mi fa stare molto meglio
Stendermi nelle fondamenta della decadenza
Alzati, codardo!